比思論壇
標題:
《XC第25弹》[2010年美国最新爱情喜剧大片][等到永远][BD-RMVB][中英字幕] 1G
[打印本頁]
作者:
xingchao
時間:
2011-9-11 16:28
標題:
《XC第25弹》[2010年美国最新爱情喜剧大片][等到永远][BD-RMVB][中英字幕] 1G
◎译 名 等到永远
◎片 名 Waiting For Forever
◎年 代 2010
◎国 家 美国
◎类 别 剧情/爱情
◎语 言 英语
◎字 幕 中英字幕
◎文件格式 BD-RMVB
◎视频尺寸 1024 x 556
◎文件大小 1CD
◎片 长 95 minutes
◎导 演 詹姆斯·基彻 James Keach
◎主 演 蕾切尔·比尔森 Rachel Bilson ....Emma Twist
马修·戴维斯 Matthew Davis ....Aaron
杰米·金 Jaime King ....Susan Donner
理查·詹金斯 Richard Jenkins ....Richard Twist
妮基·布朗斯凯 Nikki Blonsky ....Dolores
布莱思·丹纳 Blythe Danner ....Miranda Twist
汤姆·斯图里奇 Tom Sturridge ....Will Donner
斯科特·麦克洛维茨 Scott Mechlowicz ....Jim Donner
内尔森·富兰克林 Nelson Franklin ....Joe
理查德·甘特 Richard Gant ....Albert
◎简 介
在与爱情有关的模式里,谁才是决定什么是正常的标准的人呢?在一个如此地独一无二的爱情故事的衬托下,我们选择从不同的视角去重新观察这个世界,包括随着生活的节奏与环境的不断改变,究竟会对人与人之间的联系产生什么样微妙的影响?作为一对从小一块长大、青梅竹马的好朋友,艾玛·特威斯特(蕾切尔·比尔森饰)和威尔·唐纳(汤姆·斯图里奇饰)从很久以前就已经失去了对方的消息了,甚至久到艾玛都快想不起来还有这么一个人的存在了——但是对于威尔来说,艾玛却一直是他生命中最最重要的人。
相信他们之间有着一条永久性的联结的纽带,威尔紧随在了艾玛的身后,她去哪儿,他就去哪儿,同时又不肯让对方知道自己的存在……威尔没有家、没有车,甚至就连一份真正意义上的工作都没有,他靠着类似于变戏法的街头表演来养活自己,而这还是因为这么多年来,他一直想要在艾玛面前炫耀一番,才慢慢地积累下了这些表演的技巧的。由于艾玛的父亲理查德(理查·詹金斯饰)生病了,她决定回到他们的家乡小镇,尝试着想要摆脱她那过于复杂的爱情生活以及不成功的电视表演事业,而这恰好也成了她和威尔的一个机会,教会了他们应该如何去正确地面对爱情、死亡以及属于他们自己的先入为主的偏见,继而对什么才是生命中真正重要的企盼发出了质疑。
幕后花絮
永远有多远?
《等到永远》由演员出身的詹姆斯·基彻(James Keach)执导,他同时还将为影片担任制片人的工作,而他在此之前最为著名的作品,无疑就是那部他制片的同时还完成了表演任务的《与歌同行》(Walk the Line)了……在编剧史蒂夫·亚当斯(Steve Adams)所创作的原创剧本的基础上,这部影片无疑讲述的是一个感人至深的爱情故事,基彻为其聚集的则是一个非常有天分的年轻的演员阵容,比如说饰演了威尔·唐纳的汤姆·斯图里奇(Tom Sturridge)就是一个来自于演艺世家的天才型英国演员——威尔就好比是一个永远长不大的孩子,他从孩提时代起就爱上了他的好朋友艾玛·特威斯特,而且为了得到今生的至爱,他愿意永远地等下去,斯图里奇表示:“我之所以深受《等到永远》的吸引,剧本只是一方面,最让我感到不可思议的是,还在于我们的导演基彻招募到的一个非常令人着迷的演员名单。比如说我刚刚看了那部《不速之客》(The Visitor),所以能够得到这个与理查·詹金斯(Richard Jenkins)合作的机会,我感到非常地兴奋;还有斯科特·麦克洛维茨(Scott Mechlowicz),他主演的《湖群狗党》(Mean Creek)是我最喜欢的电影之一;包括在影片中出演了艾玛的蕾切尔·比尔森(Rachel Bilson)……这无疑是我有过的最棒的一次表演体验,而且在我看来,能够以一种如此怪诞且令人不安的视角去剖析一段发生在男孩与女孩之间的经典的爱情模式,真的是一件特别有意思的事情。”
基本上而言,汤姆·斯图里奇是将他在影片中的角色看成了一个长不大的孩子,自从他在童年时经历了一次给他带来极大的损伤的悲剧事件之后,他似乎就将自己禁锢在了一个无形的世界当中,再也没有走出来过,斯图里奇说:“虽然身体在不断地成长,可是威尔的内心却一直停留在了某一个时间段里……事实上,这个角色对于我而言,最大的挑战还在于口音的伪装上,毕竟他是一个土生土长的美国孩子,所以我一定要想办法掩盖我与生俱来的浓重的伦敦音。好在我从小就是在美国电视剧的熏陶下长大的,简直已经到了一种铺天盖地的规模,受到了这种潜移默化的影响,再加上我始终比较喜欢美国口音,觉得比苏格兰口音好听多了,所以一直在有意、无意地模仿着。包括我最爱看的电影,还受到了N遍《老友记》(Friends)的洗脑——当然,我的意思并不是说这是一个特别容易做到的事情,只不过耳濡目染这么多年了,似乎已经形成一种习惯了。”
[attach]366837[/attach][attach]366838[/attach][attach]366839[/attach]
作者:
woairousiwa
時間:
2016-3-27 17:58
没看明白!
作者:
dahainaner5
時間:
2020-8-28 19:21
喜剧片为啥还要等待呢?
歡迎光臨 比思論壇 (http://bb-cdn.store/)
Powered by Discuz! X2.5