|簡體中文

比思論壇

 找回密碼
 按這成為會員
搜索



查看: 1649|回復: 0
打印 上一主題 下一主題

[其他類型] 小米公布“红米”英文名 中西合璧取名Redmi

[複製鏈接]

6385

主題

19

好友

2萬

積分

版主

美腿丝袜控…

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

  • TA的每日心情
    奮斗
    2024-9-4 21:16
  • 簽到天數: 2192 天

    [LV.Master]伴壇終老

    推廣值
    0
    貢獻值
    9667
    金錢
    57608
    威望
    25644
    主題
    6385

    文章勇士 回文勇士 文明人 附件高人 文章達人 附件達人 中學生 高中生 大學生 教授 愛因斯坦 永久貴賓 簽到勳章 簽到達人 男生勳章 版主 伴壇終老

    跳轉到指定樓層
    樓主
    發表於 2014-2-13 10:07:08 |只看該作者 |倒序瀏覽
      小米在国内发展的顺风顺水,下一步就是国际化了。而国际化的第一步就是让老外了解品牌文化,这样自然就牵涉到英文翻译的问题。上次小米征集的“为发烧而生”还没有合适的翻译,可“红米”已经先有结果了。

      小米联合创始人林斌刚刚发微博宣布,红米英文名定为“Redmi”。林斌称:“红米手机英文怎么翻译?不是Hongmi,不是Red Rice。今天,我们正式启用:Redmi。希望大家喜欢。”

      不少网友看完之后纷纷调侃:“中西合璧”、“混血儿啊”。照此推理,小米岂不是“Littlemi”吗?这个名字,你觉得如何?

    22.jpg (104.56 KB, 下載次數: 25)

    22.jpg

    21.jpg (74.74 KB, 下載次數: 23)

    21.jpg

    您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 按這成為會員

    重要聲明:本論壇是以即時上載留言的方式運作,比思論壇對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,讀者及用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,讀者及用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本論壇受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者及用戶發現有留言出現問題,請聯絡我們比思論壇有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言 (刪除前或不會作事先警告及通知 ),同時亦有不刪除留言的權利,如有任何爭議,管理員擁有最終的詮釋權。用戶切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。

    手機版| 廣告聯繫

    GMT+8, 2024-11-5 17:32 , Processed in 0.012371 second(s), 18 queries , Gzip On, Memcache On.

    Powered by Discuz! X2.5

    © 2001-2012 Comsenz Inc.

    回頂部